Suomen eduskunta sääti lain merenkulun verovähennyksistä 1970. Sen ansiosta innostuivat monet maakrapufirmat sijoittamaan laivatilauksiin ja suomalainen tonnisto lähes kaksinkertaistui. Parhaimmillaan laivan tilaaja sai verovähennnyksiä yli 100% tilauksen hinnasta.
Oman työnantajani laivastoon oli rakenteilla parinkymmenen uudisrakennuksen joukko Euroopan eri telakoilla. Niinpä eräänä kevättalven päivänä soi puhelin kotona ja tuli tarjous lähteä Sevillassa valmistuvaan jauholaariin.
Täkkikolmosen kanssa liihoteltiin reittilennolla Amsterdamin ja Madridin kautta Sevillaan. Maaliskuun puolivälissä etelän auringossa oli aamulämpötilat lähellä nollaa. Luntakin oli hetken tarjolla.
Sevillan huoneistohotelli Resiturissa asusteli uudisrakennuksen päällikkö ja muut perämiehet sekä siiffi porukkanaan konemestarit ja sähkömies. Tuloiltana esittäydyttiin hotellin baarissa, mikä ilmeni olevan perinteinen työpäivän jälkeinen kokoontumispaikka.
Joillakin laivaväestä oli puolisoita mukana. Oli reittilentoa edullisempaa tilata lomamatka hotelleineen johonkin Espanjan turistikohteeseen ja sieltä autoilla Sevillaan.
Ensimmäisen illan kättelykierroksella ei jäänyt kaikkien kasvot mieleen. Seuraavana iltana eräs rouvista tuli taas kättelemään ja meinasin todeta, että eikös jo eilen tavattu. Onneksi hymistelin vain tavanomaisia, koska päivällä oli lomalento vienyt eilisen rouvan kotimaahan ja tuonut uuden tilalle.
Työpäivän aamuina ennen kahdeksaa hotellin oven edessä odotteli telakan auto. Kipinällä ei kuun puolivälissä ollut kummoisia kiireitä. Radiohytissä oli asennukset tehty. Tuli sähköä kaikkiin laitteisiin ja lyhytaaltoyhteys Helsinkiradioon toimi moitteitta. Varustamo- ja yksityispuheiluita piti ajoittain hoidella. Maanantaiaamun ensimmäinen tehtävä oli pyytää Helsinkiradiosta lottorivi. Jokaviikkoinen rahatilaus oli ainoita konttorihommia ennen kuunvaihteen palkanlaskuja.
Telakan kioskista ostettiin täytettyjä sämpylöitä ja omalla keittimellä tippui kahvi. Jonkinlaista hermostuneisuutta oli ilmapiirissä aluksen luovutuksen lähestyessä. Telakkaväelle ei passannut ongelmista reklamoida. Tehty työ piti yrittää laadusta riippumatta hyväksyä. Niinpä kun konehuoneessa maalattiin turkkipeltejä, tuli perässä omissa hommissaan rälläkkämies, jonka kipinäsuihkut käryttivät tuoreen maalin.
Kello 14 aikoihin oli paluukyyti hotellille. Kuskina yleensä sama koppalakkipäinen telakan mies. Aina yhtä tyytymätön liikenteen muihin kulkijoihin ja pikaisesti kiihtyvä kuin Formula-auto. Varttitunnin kestävällä matkalla laskimme joskus ajomiehen noitumisia ja parhaimmillaan kuului kymmenkunta kertaa coño eli lausuttuna jotenkin conjo.
Viikonloput olivat vapaita ja silloin keksittiin erilaisia harrastuksia. Ratsastamassa käytiin, taksille osattiin kertoa osoitteeksi ”caballo”. Hevostalleilla ihailtiin harjoittelevan ratsukon temppuja: hevonen hyppelehti eteen, taakse ja sivuille, välillä tasajalkaa, välillä erijalkaa. Lopulta selvisi, että oltiin kouluratsastusta ihmettelemässä. Turistien tallit löytyivät pari kilometriä edempää.
Seurueellemme tarjottuja hevosia arvelimme vanhoiksi härkätaistelujuhdiksi. Pitkiä ja leveitä arpia oli eri puolilla kylkiä ja mahaa. Minulle jääneellä ratsulla oli turpa hiertynyt verille rautaisen päitsen (vai mikä se on nimeltään) hiertämänä.
En raaskinut paljoa suitsista nykiä ja muiden lähtiessä matkaan me jäimme seisokelemaan tyynesti puun alle. Tallimies antoi lähtölaukauksen heittämällä hevosta tiiliskivenpuolikkaalla. Salamana tuli ratsuun eloa kuin hakkapeliittojen hyökkäyksessä: täyskäännös vasempaan ja täyttä laukkaa suoraan tallin ovesta sisälle. Nopea oli ratsastajankin kumarrus oven kohdalla: vain tukka pyyhki yläkamanaa. Rauhallisemmalla manöveerauksella päästiin matkaan ja aikanaan takaisin talleille, jotta ehdin muiden mukaan samaan taksiin.
Turistitallien lähetä löytyi jäähalli, missä oli yleisöluistelua. Tokihan espanjalaisille piti käydä näyttämässä, miten oikeasti luistellaan. Jääkiekkokaukalossa oli paljonkin paikallisia, jotka varovaisesti koittivat horjahdella kaukalon laidoista kiinnipitäen.
Pukukopissa hivenen ihmetytti, kun pääsylipun hinnalla oli tarjolla vain kaunoluistimia. Vaan ei se hidastanut hinkua päästä jäälle näyttämään, millä tyylillä Euroopan ja Pohjois-Amerikan jääkiekkomestaruuskisoissa USA uppoaa.
Hyvän vauhdin sai kaunoluistimillakin, kunnes unohtui luistimen kärjissä olevat piikit, mitä seurasi mahalasku ja pitkä liuku. Yksi ja kaksi kaatumista ohkaisissa kesäkamppeissa eivät vielä lannistaneet, mutta vähitellen alkoi tuntua, ettei hokkariluistelija sillä reissulla kaunoluistimiin totu. Rintakivuista huolimatta ei mitään kuulunut murtuneen, kun seuraavalla viikolla lääkäri röntgenkuviani silmäili.
Lennolla Sevillaan oli täkkikolmosen kanssa kuskattu kitaroita mukana. Oli selvinnyt, että suunnilleen samanlaisen jee-jeen rämpyttäjiä oltiin. Niinpä arki-illat vierähtivät hotellihuoneessa molempien nuottiarkistoja soitellen. Kahdella kitaralla ja kaksiäänisellä laululla saatiin kelpo meteliä aikaan.
Ensimmäiset konsertit pidettiin laivan omalle porukalle. Siiffi Gregori supliikkimiehenä kävi ravintolan johdon kanssa sopimassa duomme esiintymisestä ravintolayleisölle. Suksee oli hyvä, koska seuraavana iltapäivänä telakan auton kurvatessa hotellin eteen oli aulassa melkoinen tungos teinityttöjä odottelemassa muusikoita. Illan konsertissa ravintola oli täynnään nuoria neitoja. Täkkikolmonen tallensi saappaansa varteen saamiaan kirjeenvaihto-osoitteita. Seuraavana syksynä matkatessamme Austraaliasta Kiinaan näitä osoitelappusia vielä löytyi.
Muuallekin kaupungin baareihin tarjoitui soittokeikkaa kaljapalkalla. Kitarat kainalossa jossain puistossa kulkiessamme löytyi yleisöksi usalainen eläkeläisporukka. Mummit ja ukit riehaantuivat kovasti muutamista blues-esityksistämme.
Sevillasta kolmonen osti duollemme pienet rummut ja rumpaliksi ottaantui yliperämies. Myöhemmin hänen siirtyessään aluksen päälliköksi saimme triolle hyvän harjoituspaikan laivan salongista.
Molemmissa messeissä oli pienet radiovastaanottimet. Kun niihin kytki kitaran mikrofonin ja väänsi volyymin täysille, lähti kahdesta semmoisesta mööpelistä kunnon Hurriganes soundi. Aikanaan laivan maatessa pitkiä aikoja ankkurissa oli trion esityksille kysyntää laivaväen yhteisissä juhlissa.
Sevillan katedraalin mainitaan olevan maailman suurin katolinen katedraali. Rakennettu 1400-luvulla. Korkea on katedraalin Giralda-torni, 97 metriä. Viimeisiä iltoja ennen laivan luovutusta kylillä kulkiessamme siiffi ohimennen mainitsi:
”Minä sitä olen kiivennyt tuon tornin huippuun ja kaivertanut sinne nimikirjaimet”. Kuten aina kirkkoon liittyvissä asioissa epäileviä Tuomaita löytyi. Kiistelyn siiffi päätti tomerasti:”Lyödään veto viinipullosta. Jos joku ei usko, sopii kiivetä torniin katsomaan”.
Joten jos jollakulla suuntautuu matka Sevillaan, voisi pistäytyä katedraalin tornissa ja vahvistaa, että huipulta löytyy nimikirjaimet G.S.
- Lisää uusi kommentti
- 71 katselukertaa
Noin 60 ikäinen mies oli
Noin 60 ikäinen mies oli kolmosena kun laiva oli telakalla. Tämän tästä tämä puhkui messiin kiukkuisena. Jatkuvasti telakkaduunarit tekivät hommia väärin ja huonosti kieliä puhuva kolmonen koitti niitä neuvoa paremmin tekemään. Muut perämiehet koittivat kolmoselle opettaa, ettei rähjää duunareille vaan kertoo pomoille. Ei mennyt tämäkään oppi perille. Kaikki ruoka ja kahvitauot kuultiin, mitä taas oli telakanduunnarit tehneet väärin.
Samanlainen tapaus oli
Samanlainen tapaus oli Tornadossa Curacaon telakalla. Jos ei noitunut telakkaväkeä, kertoili ruokapöytäjuttuja. Kerran "oli marjametsässä ja piti kyykistyä nurkantaakse. Ihmetteli siinä kyykkiessään, kun tavaraa tuli ja tuli kunnes huomasi, että lapamatoahan sieltä oli tulossa. Piti huutaa vaimo apuun, joka sitten sitä kiskoi ja goilasi melkoisen vyyhden." Me muut siinä vaan koitettiin aterioida.
Kelossa oli konemestari kova
Kelossa oli konemestari kova juttumies. Kun tuli syömään, aloitti jonkin jutun ja tarttui suolakuppiin. Jutun edetessä vatkasi toinen käsi suolaa ruuan pääälle. Kun kertomus päättyi laittoi suolakupin pois ja rupesi syömään. Joskus kun oli pitempi juttu, oli melko valkoinen ruoka annos.
Vähän alkuperäisestä aiheesta
Vähän alkuperäisestä aiheesta poiketen, mutta ruokapöytäjuttu kuitenkin. KELOssa 1979 Busanin redillä paikallinen föörmanni ruokaili kanssamme. Oli hernesoppapäivä. Kaveri kippasi sopat syvään lautaseen niin kuin se kuului. Otti räiskäleet matalaan lautaseen ihan oikein. Mutta sitten alkoi tapahtumaan. Sipulisilpun, joka näin meikäläisittäin oli tarkoitettu hernesopan joukkoon, hän asetteli räiskäleen päälle.Lappoi vuoronperään lusikalla soppaa ja haarukalla ja veitsellä sipulisilpulla höystettyä räiskälettä. Mansikkahillon muistaakseni hän jätti käyttämätä. No, makunsa kullakin sano kissa kun persettään nuoli.K.H.
Makuja on monenlaisia
Passad III laivan kanssa Karachin satamassa lojuessa eräänä päivänä ruokana oli ihan tavallista suomalaiskansallista lihasoppaa. Sitä tarjosimme yhdelle monista laivalla maleksivista, näköjään toimettomista miekkosista lähinnä siksi, että hänen mukanaan oleva aikas laihan oloinen pikkupoika saisi hänkin ruokaa.
Mies otti tarjouksen kohteliaasti kumarrellen vastaan ja kun useiden vakuuttelujan jälkeen vihdoin uskoi, että keitossa ei todellakaan ollut sian lihaa hän kauhoi lautasen täyteen. Seuraavaksi hän alkoi katsella pöydän maustevalikoimaa ja kun ei heti löytänyt haluamaansa katseli muihinkin messin pöytiin jolloin kyselimme, mitä puuttuu? Olisiko mahdollisesti Tabascoa, hän kyseli. No, tokihan nyt sitä löytyi.
Kaveri ravisteli soppalautasellaan olevan lusikan piripintaan pippuriuutetta ja melkein toisen saman verran vielä ympäri lautastaan ja sekoitti sen soppansa joukkoon... Me, vähempään tulisuuteen tottuneet pohjoismaiset katselimme silmät ymmyrkäisinä mokomaa ruoan pilaamista hiljaisuuden vallitessa. Mies vähän häkeltyi tuijotuksestamme ja kysyi varovasti, jotta mitä nyt?
Me vaan kerrottiin, että ei oltu koskaan nähty noin runsasta Tabascon käyttöä johon kaveri tuumasi,että I like Tabasco. Mitäs siihen sitten voi sanoa, katseltiin vaan vierestä kun hyvältä näytti maistuvan.
Jossai välissä häkellykseltä toivuttua huomattiin, että se pikkupoikakin olisi pitänyt ruokkia mutta miekkonen, oliko sitten pojan faija tai ei, totesi että ei poika nyt syö.
Niinpä se oli herrallekin viimeinen ateria Passadissa. Muutamana päivänä hän vielä laivalla norkoili mutta ilmeisesti trahteerit olivat sen verran huonot jatkossa, että piti etsiä uusi kohde.
Muistelee: Sähkömies
Telakalla
No lyhyesti vaan, että monissa maissa (ainakin Etelä-Amerikassa) myydään pääruoka-annoksena yhtä isompaa räiskälettä rullattuna ja täytettynä erilaisilla lämpimillä täytteillä, kuten lihapadan tapainen tai katkarapu-muhennoksen tapainen tms. Listalla nimeltää "crêpes". Oma suosikkini on ollut usein juuri katkarapu-crêpes; pirun hyvää toisinaan. Saattoi kundi jopa pohtia, että onpas köyhää meininkiä paatilla, kun tarjoillaan crêpes'kin täyttämättömänä. Pani sitten meneen, mitä pöydästä löytyi! Sitten vielä; kiinalaiset kevätrullathan kai tuntevat kaikki. Laaksonen